martes, 13 de enero de 2009

A protest against China

Cat is beaten in a sack while this one watches, knowing he is next. To the Chinese torture is part of the killing, they say that torture brings out better flavor.
Gato es golpeado en un saco, mientras que éste los relojes, a sabiendas de que está próxima. A la tortura china es parte de la muerte, dicen que la tortura pone de manifiesto una mejor sabor.
Cats awaiting their fate at a Chinese meat market..
Gatos en espera de su suerte en un mercado chino de carne ..
Cat being pulled from cage so he can be tortured to death. Prolonged death means better tasting meat. Beating is the usual method, it prolonges the agony and intensifies the "flavor."
Gato que se tira de la jaula para que pueda ser torturado hasta la muerte. Prolongado de muerte significa una mejor degustación de carne. Golpes es el método habitual, que prolonges la agonía y se intensifica el "sabor".
Butchered cats hanging on meat hooks to intice hungry customers.
Butchered gatos colgados de ganchos para carne intice hambre clientes.
Dogs caged at the meat market awaiting their fate. Usually being clubed to death with long poles. The Chinese actually take a particuliar delight in torturing their dinner victims before butchering them and eating them.
Perros enjaulados en el mercado de la carne en espera de su suerte. Normalmente se clubed a la muerte con una larga polos. Los chinos toman particuliar una delicia en la tortura de sus víctimas antes de la cena y la matanza de comerlas.
Here is an actual photo of a dog being hog-tied so it can be beaten to death to bring out the "flavor" of the meat. It is also a delightful spectator sport since people at the market gather around with smiles and giggles delighting in the torture of the victim.
Aquí está una foto real de un perro-cerdo está vinculada de manera que pueda ser golpeado hasta la muerte para llevar a cabo el "sabor" de la carne. También es un delicioso espectáculo deportivo, ya que la gente en el mercado se reúnen alrededor con sonrisas y risitas deleitando en la tortura de la víctima.
Bred and housed in warehouses for the dinner table these dogs have never seen the light of day or known the kindness of a human being. Man's best friend? Sure, if you are dog and lucky enough to be born in China you can be man's best meal.
Criados y almacenes ubicados en la mesa para estos perros nunca han visto la luz del día o de conocer la bondad de un ser humano. El mejor amigo del hombre? Claro, si es de perro y la suerte de haber nacido en China puede ser el hombre más comida.
A vendor skins dogs at a food market in Nanjing, Jiangsu province June 12, 2008. Dog meat has long been a popular delicacy in China, and is commonly known as "fragrant meat". REUTERS/Sean Yong (CHINA)
Un vendedor de pieles de perros en un mercado de comida en Nanjing, provincia de Jiangsu 12 de junio de 2008. Carne de perro ha sido siempre un manjar popular en China, y se conoce comúnmente como "la carne fragante". REUTERS / Sean Yong (China)
More dogs hanging from meat racks awaiting their ultimate trip to the food bowl, Chinese style.
Más perros colgando de carne bastidores esperando su último viaje a la fuente de alimentos, estilo chino.

No hay comentarios:

Archivo del blog

Buscar este blog

Sígueme y ayúdame a difundir!